WWW.KN.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные ресурсы
 

«Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры РЕНТАХ. Рекомендуем внимательно ознакомиться со всеми разделами данной инструкции. Изложенная в ней информация поможет ...»

Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры РЕНТАХ. Рекомендуем

внимательно ознакомиться со всеми разделами данной инструкции. Изложенная в

ней информация поможет вам освоить навыки работы с фотокамерой и научит

максимально использовать возможности данной модели.

Объективы, которые вы можете использовать

С данной камерой рекомендуется использовать объективы серии FA J или

объективы, у которых имеется положение "А" на кольце диафрагм.

Для работы с другими объективами или аксессуарами используйте функцию пользовательских настроек, чтобы камера могла осуществлять спуск затвора в режимах, не использующих положение "А".

При установочных параметрах, заданных по умолчанию, камера прекратит работу.

О настройке пользовательских функций смотрите на странице 113.

Об авторских правах В соответствии с законом о защите авторских прав изображения, полученные с помощью фотокамер в любых целях кроме личного использования, могут копироваться и публиковаться только с разрешения автора. Данный закон накладывает также определенные ограничения на выбор объекта фотосъемки.

О торговых марках и товарных знаках

• Торговые марки CompactFlash и CF зарегистрированы компанией SanDisk Corporation.

•PENTAX является торговой маркой компании PENTAX Corporation.

• является торговой маркой компании PENTAX Corporation.

• Microdrive™ является зарегистрированной торговой маркой Hitachi Global Storage Technologies Netherlands, B.U.



• PENTAX PHOTO Browser и PENTAX PHOTO Laboratory являются зарегистрированными торговыми марками Pentax Corporation.

• Все прочие торговые марки и товарные знаки являются собственностью их владельцев.

• Драйвер USB использует программное обеспечение, разработанное компанией inSilicon Corporation.

• Данная продукция поддерживает технологию PRINT Image Matching II.

Совместное использование цифровых камер, принтеров и программного обеспечения, поддерживающих PRINT Image Matching II, гарантирует оптимальное качество печати.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Все права защищены PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation.

Для пользователей камеры

• При использовании фотокамеры вблизи установок, генерирующих сильные магнитные поля или электромагнитные излучения, возможны сбои в работе фотокамеры или стирание изображений.

• Жидкокристаллическая панель дисплея изготовлена с применением высокоточных технологий. Хотя количество эффективных пикселей находится на уровне 99.99% и выше, следует знать о том, что 0.01% могут работать некорректно. Однако это явление никак не отражается на качестве изображения.

• Внешний вид камеры и ЖК-дисплеев, приведенные в данном руководстве, могут отличаться от реального вида фотокамеры.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Хотя данная фотокамера является безопасной в работе, при использовании камеры обратите особое внимание на пункты, отмеченные символом.

Осторожно Этот символ пока

–  –  –

Осторожно!

• Не пытайтесь самостоятельно разбирать фотокамеру. Внутренние электрические контакты находятся под высоким напряжением.

• Не касайтесь внутренних частей фотокамеры, ставших доступными в результате падения или повреждения корпуса, так как есть вероятность поражения электрическим током.





• Во избежание несчастных случаев не давайте фотокамеру детям.

• Не смотрите через фотокамеру на солнце. Это может привести к повреждению зрения и самой фотокамеры.

• Храните элементы питания в местах, недоступных для детей.

• Всегда используйте сетевой адаптер, предназначенный специально для этого изделия, с указанной мощностью и напряжением. Использование другого адаптера может привести к возгоранию или поражение электрическим током и привести к поломке фотокамеры.

• При появлении дыма или необычного запаха немедленно остановите съемку, удалите из фотокамеры элемент питания или отключите сетевой адаптер. После чего обратитесь в ближайший сервис центр PENTАХ.

• Во время грозы необходимо выдернуть сетевой адаптер из розетки. В противном случае, возможно возгорание или поражение электрическим током.

Внимание!

• Не разбирайте элементы питания. Не бросайте их в огонь, так как это может привести к взрыву.

• Не перезаряжайте никаких элементов питания, кроме Ni-MH аккумуляторов, так как это может привести к возгоранию или взрыву. Используйте только указанные в инструкции элементы питания.

• Немедленно удалите из камеры элемент питания, если он стал горячим или появился дым.

Действуйте осторожно, не обожгитесь.

• Некоторые части камеры в процессе использования нагреваются. Во избежание ожогов не рекомендуется держаться за эти участки.

• Во избежание ожога не держите пальцы на стекле вспышки во время ее срабатывания.

ОБРАЩЕНИЕ С ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ

• Неправильная установка элементов питания может вызвать их течь, перегрев и даже взрыв.

Устанавливайте элементы питания, соблюдая полярность, указанную на самом элементе и стенке отсека питания.

• Элемент питания может потерять активность при низкой температуре, но восстановит ее при нормальной температуре.

• На выездную съемку или в поездку возьмите с собой комплект свежих элементов питания.

• При интенсивном использовании вспышки элемент питания может нагреваться, что не является дефектом.

• Если Вы долго не используете фотокамеру, вынимайте элементы питания.

Не смешивайте элементы питания разных типов, или старые элементы питания с новыми.

Уход за камерой

• Если камера не использовалась длительное время и вам предстоит ответственная съемка, протестируйте ее перед началом работы. Помните, что в случае невыполнения данной рекомендации, фирма PENTAX не отвечает за убытки, связанные с получением некачественных результатов.

• Не применяйте для чистки фотокамеры растворители для красок, спирт и бензин.

• Не оставляйте фотокамеру в местах с повышенной температурой или влажностью, например, в закрытом автомобиле на солнце.

• Не оставляйте камеру в местах хранения агрессивных химических реактивов.

Определите для нее сухое место с хорошей циркуляцией воздуха.

• Корпус камеры не герметичен, поэтому камера не должна контактировать с водой.

Оберегайте ее от дождя и брызг.

• Не подвергайте камеру сильным вибрациям или сдавливанию.

Используйте мягкие прокладки при перевозке на мотоцикле, автомобиле, корабле.

• Температурный диапазон для использования камеры - от 0°С до 40°С.

• ЖК-дисплей может темнеть под действием высоких температур, но его свойства восстанавливаются в нормальных условиях.

• Работа с ЖК-дисплеем может замедляться при низких температурах.

Это происходит из-за свойств жидких кристаллов и не является дефектом камеры.

• Для поддержания нормальной работоспособности фотокамеры рекомендуется каждый год или два проводить ее профилактику.

• При резких перепадах температуры возможна конденсация влаги как внутри, так и на поверхности фотокамеры. В таких случаях для смягчения температурного скачка в течение некоторого времени выдерживайте камеру в чехле или сумке.

• Избегайте контакта с мусором, грязью, песком, пылью, водой, ядовитыми газами, или солями.

Они могут повредить камеру. При попадании влаги, протрите ее сухой мягкой тканью.

• Для удаления пыли с линзы объектива или видоискателя используйте резиновую грушу или специальную кисточку. Никогда не применяйте для чистки пульверизатор, так как это может повредить поверхность объектива или видоискателя.

• О правилах пользования картой памяти смотрите раздел "Меры предосторожности при использовании карты памяти" (стр.151).

• Не надавливайте на ЖК-панель монитора. Это может привести к сбою или поломке.

СОДЕРЖАНИЕ

–  –  –

Данная инструкция состоит из следующих разделов.

1 Общая информация В данном разделе дано описание технических характеристик камеры, дополнительных принадлежностей и название частей камеры.

2 Подготовка к съемке В данном разделе описывается процедура подготовки фотокамеры к первой съемке. Внимательно изучите этот раздел.

3 Основные операции В данном разделе описан простейший способ съемки и воспроизведения кадров.

Воспользуйтесь им, если хотите приступить к съемке немедленно.

4 Фотосъемка В данном разделе описаны различные способы съемки изображений и использования соответствующих функций.

5 Функции в режиме воспроизведения В данном разделе описаны различные способы воспроизведения изображений на мониторе камеры и экране телевизора, а также способы удаления кадров.

6 Настройки фотокамеры В данном разделе описываются способы настройки фотокамеры и изменения установок.

7 Подключение В данном режиме объясняется, как подключить камеру к телевизору или компьютеру.

8 Приложение В разделе даются рекомендации на случай неисправности камеры и описания дополнительных принадлежностей, продающихся отдельно.

Ниже приведены описания символов, использующихся в данной инструкции.

Указывает номер страницы, на которой приведено описание соответствующей операции.

–  –  –

Указывает меры предосторожности, которые следует соблюдать при работе с камерой.

Перед использованием камеры Характеристики камеры 10 Проверка содержимого упаковки 11 Название рабочих элементов 12

• CCD-матрица с 6,1 млн. эффективных пикселей размером 23,5x15,7 мм для обеспечения высокого разрешения и широкого динамического диапазона.

• Небольшая, легкая и очень надежная цифровая камера со сменным объективом.

• Непрерывная съемка со скоростью 2,6 кадров в секунду (6 кадров макс.) при отключенном шумоподавлении.

• Высокочувствительная 11 -точечная система автофокуса.

(9 датчиков крестообразно покрывают широкую зону в центре кадра.)

• Усовершенствованная система ручной фокусировки по видоискателю (по аналогии с обычной 35-мм зеркальной камерой), но с увеличением 0,95х.

Индикация в видоискателе активизированных сенсоров фокусировки.

• Для питания камеры используются два литиевых элемента CR-V3, четыре литиевых, Ni-MH или щелочных элемента типа АА.

• Новая гипер-система управления экспозицией.

• Дополнительный отсек питания-рукоятка использует те же элементы питания и позволяет увеличивать продолжительность съемки. Он снабжен кнопкой для съемки в вертикальном положении камеры.

Эта камера совместима с большим количеством сменных 35-мм объективов Pentax.

В то время как размер CCD-матрицы 23,5x15,7 мм, размер кадра 35-мм камеры равен 36x24 мм. По этой причине при съемке с одинаковыми объективами угол обзора данной камеры (размер и масштаб предмета съемки) будет иной, чем у 35-мм пленочных зеркальных фотокамер.

Размер кадра пленочной зеркалки приблизительно в 1,5 раза больше, чем размер кадра этой камеры. В результате фокусное расстояние камеры PENTAX *ist D со стандартным 35-мм объективом будет приблизительно в 1,5 раза больше, чем значение, указанное на объективе.

С камерой поставляются следующие дополнительные принадлежности.

–  –  –

При половинном нажатии на кнопку спуска активные точки фокусировки выделяются красным цветом, Функция выделения цветом может быть отключена при помощи пользовательской функции; О пользовательских функциях читайте на странице 115.

Подготовка к съемке Закрепление ремешка 20 Питание фотокамеры 21 Включение и выключение фотокамеры 26 Начальные установки 27 Присоединение объектива 32 Установка/извлечение карты памяти 34 Диоптрийная коррекция видоискателя 36 Протяните один конец ремешка через проушину, а затем через пряжку, как это показано на иллюстрации.

Протяните другой конец ремешка через другую проушину на камере, а затем через пряжку.

Установите элементы питания в камеру. Используйте две батареи CR-V3, или четыре литиевых, Ni-MH или щелочных элемента типа АА.

Откройте крышку отсека питания, нажав на защелку для разблокировки крышки, как показано на рисунке, и сдвиньте крышку по направлению к объективу.

Вставьте батареи, соблюдая полярность в соответствии с символами +/- в батарейном отсеке.

Закройте отсек питания, прижав батареи крышкой, и сдвиньте крышку, как показано на рисунке.

• При продолжительной работе используйте сетевой адаптер, (стр.25)

• Если после замены элементов питания камера не работает должным образом, проверьте полярность элементов питания.

• Для данной камеры также имеется дополнительная батарейная рукоятка D-ВG1.

Элементы питания Вы можете использовать элементы питания разных типов, каждый из которых имеет свои особенности. Выбирайте те батарейки, которые лучше всего подходят для ваших целей.

CR-V3 В комплект питания входят элементы питания CR-V3, они обеспечивают длительный срок эксплуатации и удобны для поездок.

Ni-MH аккумуляторы типа АА Это перезаряжаемые батареи для многократного использования, поэтому они экономичны.

Литиевые элементы типа АА Эти батареи рекомендуется использовать в условиях холодного климата.

Они обладают превосходными характеристиками при низкой температуре.

Щелочные батареи типа АА Вы можете использовать всегда доступные щелочные батареи типа АА, если ваши обычные батареи исчерпали свой ресурс. Щелочные батареи АА не могут обеспечить адекватную работу камеры при некоторых условиях. Мы рекомендуем использовать их только в крайнем случае.

Индикатор УРОВНЯ заряда элемента питания Оценить состояние элементов питания можно по индикатору, отображаемому на ЖК-панели.

–  –  –

[Battery depleted] (Элемент питания : После этого сообщения камера выключается полностью истощен) Элемент питания внутренней памяти Когда элемент питания внутренней памяти будет почти разряжен, на ЖК-мониторе при замене батарей появится экран для установки даты и времени. В этом случае следует заменить элемент питания внутренней памяти (CR2016).

(Меняйте его раз в пять лет.) Выключение фотокамеры.

–  –  –

В случае длительной работы с ЖК-монитором или перекачивания большого объема данных с камеры на компьютер для используйте сетевой адаптер D-AC10 (приобретается отдельно).

Перед тем как открыть отсек разъемов, убедитесь, что камера выключена.

Подключите шнур адаптера к соответствующему разъему на камере.

Подключите сетевой шнур со штекером к сетевому адаптеру.

Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку.

Установите основной выключатель фотокамеры в положение [ON].

Фотокамера включается.

Поверните основной выключатель в положение OFF для выключения камеры.

При первом включении камеры на ЖК-мониторе появляется экран для ввода начальных установок "Initial Setting". Выполните приведенную ниже процедуру для выбора языка сообщений, выводимых на ЖК-монитор, а также для установки даты и времени. После выполнения установки начальных параметров, их уже не надо будет вводить при следующем включении камеры.

Выбор языка вывода информации

Можно выбрать следующие языки отображения меню и сообщений об ошибке:

английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и японский.

Включите фотокамеру.

Используйте кнопки джойстика ( ) для выбора языка вывода информации.

По умолчанию используется английский язык.

Нажмите кнопку джойстика ( ).

На мониторе появится экран для выбора города.

Установка поясного времени Можно выбрать название города, в котором вы собираетесь использовать камеру.

С помощью кнопок джойстика ( ) выберите соответствующий город (Home Town).

Нажмите кнопку джойстика ( ).

На мониторе появится экран для установки летнего времени.

Выбор режима летнего времени Вы можете выбрать режим отображения летнего времени (Daylight Saving Time).

–  –  –

Нажмите кнопку джойстика ( ).

На мониторе появится экран для установки режима [Video Out].

Выбор стандарта видеосигнала Вы можете выбрать стандарт видеосигнала (NTSC или PAL) для просмотра изображения с помощью экрана телевизора.

–  –  –

Нажмите на кнопку ОК.

Появится экран установки даты и времени.

Ввод показаний даты/времени Установите текущую дату и время и формат отображения данных.

Используйте кнопки джойстика чтобы установить дату и время.

Символы отметят формат датирования.

Нажмите кнопку джойстика Символы отметят 24-часовой режим "24h".

Используйте кнопки джойстика ( ), чтобы выбрать 24h (24-часовой режим) или 12h (12-часовой режим).

Нажмите кнопку джойстика ( ).

Символы отметят номер месяца.

Для изменения номера месяца используйте кнопки джойстика ( ).

Нажмите кнопку джойстика ( ).

Символы отметят номер дня.

С помощью кнопок введите дату и нажмите кнопку джойстика ( ) еще раз.

Символы отметят номер года.

Повторите пункт 7 для установки показаний года, часов и минут.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке. Если вы устанавливали дату и время, используя кнопку MENU, вы возвратитесь к экрану Menu. Нажмите кнопку ОК снова.

Снимите крышку байонета и крышку с основания объектива, показанные на рисунке.

Совместите красные точки на объективе и корпусе камеры, вставьте объектив и поверните его по часовой стрелке до щелчка.

Поверните объектив влево, чтобы убедиться, что он надежно зафиксирован.

Снимите с объектива переднюю крышку, нажав на указанные кромки.

Для отсоединения объектива нажмите на кнопку фиксации объектива и поверните его налево до упора.

Запись кадров производится на карту памяти Compact Flash (CF).

Перед установкой или удалением CF карты памяти удостоверьтесь, что камера выключена.

Установка Откройте отсек карты памяти, нажав на защелку в направлении, указанном на иллюстрации.

Вставьте карту до конца таким образом, чтобы ее поверхность с наклейкой была обращена в сторону ЖК-монитора.

Закройте крышку отсека карты.

Извлечение Откройте отсек карты памяти, нажав на защелку в направлении, указанном на иллюстрации.

Нажмите кнопку извлечения карты памяти и извлеките карту.

–  –  –

Закройте крышку отсека.

Отрегулируйте видоискатель в соответствии с вашим зрением.

Наведите фотокамеру на яркий объект.

Наблюдая через видоискатель, передвигайте рычаг диоптрийной коррекции вправо или влево.

Отрегулируйте положение, пока изображение автофокусной рамки и фокусных точек в видоискателе не станет резким.

Основные операции Основные сведения (фотосъемка) 38 Основные операции (воспроизведение) 41 Как держать фотокамеру То, как вы держите камеру, важно для получения качественных снимков.

• Крепко держите камеру обеими руками.

• При съемке плавно нажимайте на спусковую кнопку.

–  –  –

Установите камеру в автоматический программный режим.

Установите селектор режимов в положение (стр.59) Выберите режим автофокусировки.

Установите переключатель режимов фокусировки в положение AF.S. (стр.70) Для активизации встроенной вспышки нажмите на кнопку подъема вспышки.

Вам не следует активизировать встроенную вспышку, если вы не намерены ее использовать.

Отрегулируйте масштаб изображения.

Поверните кольцо зумирования, чтобы изменить размер объекта съемки, (стр.81) Фокусировка объекта и съемка кадра.

Поместите объект съемки в рамке автофокуса и нажмите спусковую кнопку (стр.17).

Вспышка срабатывает автоматически в зависимости от условий освещенности.

После завершения фотосъемки уберите вспышку, нажав на нее рукой.

Кнопка спуска имеет два рабочих положения.

–  –  –

Нажатие наполовину (первое положение) включает индикацию видоискателя и ЖКдисплея, а также систему автофокусировки. Нажатие до конца (второе положение) приводит к срабатыванию затвора.

Режим Мгновенного просмотра показывает изображение сразу после съемки.

Мгновенный просмотр установлен по умолчанию на 1 сек. Нажмите кнопку удаления ( ), чтобы вызвать экран удаления кадра. Затем нажав кнопку джойстика ( ), выберите пункт [Delete] и нажмите ОК. Изображение будет стерто.

Воспроизведение кадров Вы можете просматривать изображения.

После съемки кадра нажмите кнопку воспроизведения ( ).

На ЖК-мониторе появится последнее отснятое изображение.

Для возврата в режим съемки опять нажмите кнопку воспроизведения или наполовину нажмите кнопку спуска.

Выбор предыдущего или следующего изображения Вы можете просматривать предыдущее или последующее изображение.

После съемки кадра нажмите кнопку воспроизведения ( ).

Сфотографированное изображение появится на ЖК-мониторе.

–  –  –

Во время просмотра изображения нажмите кнопку удаления, чтобы вызвать меню удаления Delete. С помощью кнопки джойстика ( ) выберите [Delete] и нажмите ОК. Изображение будет стерто.

–  –  –

Однокадровый режим кадров При нажатии спусковой кнопки в этом режиме можно сделать только один кадр.

Это наиболее распространенный режим работы камеры.

Нажимайте кнопку режимов кадров до появления на ЖК панели символа Режим непрерывной съемки Съёмка происходит непрерывно, пока нажата кнопка спуска.

–  –  –

Сфокусируйте объект, нажав кнопку спуска наполовину.

Полностью нажмите спусковую кнопку.

Последовательная съемка кадров будет происходить, пока нажата кнопка спуска затвора. Чтобы остановить съемку, отпустите кнопку спуска.

Автоспуск Чтобы сфотографировать себя, используйте режим автоспуска.

Спуск затвора происходит через 12 секунд после нажатия на спусковую кнопку.

Установите камеру на штатив.

Нажимайте кнопку кадров [ ] до появления на ЖК панели символа [ ].

Наблюдая в видоискатель, нажмите наполовину кнопку спуска и скомпонуйте кадр.

В момент фокусировки объекта в видоискателе загорится индикатор автофокусировки Полностью нажмите спусковую кнопку.

Лампа автоспуска начинает медленно мигать. За две секунды до спуска затвора ее мигание учащается. Кроме того, генерируется звуковой сигнал, частота которого увеличивается за две секунды до спуска затвора. Затвор сработает приблизительно через 12 секунд после полного нажатия спусковой кнопки.

После съемки кадра нажмите кнопку режимов кадров Камера вернется в режим однокадровой съемки.

Пр включении этой функции зеркало блокируется в верхнем положении, а спуск затвора происходит через 2 сек. после нажатия на кнопку спуска.

Данная функция позволяет снизить вибрацию камеры, вызванную подъемом зеркала.

Для съемки кадров с функцией блокировки зеркала выполните следующие действия:

1 В пользовательской функции установите "Self-time delay time" (Время задержки автоспуска) равное 2 сек. Об установке пользовательских функций смотрите стр. 115.

2 Нажимайте кнопку режимов кадров до появления на ЖК панели символа 0.

3 Сфокусируйте объект съемки и полностью нажмите кнопку спуска.

Зеркало будет заблокировано в верхнем положении, а кадр будет отснят спустя 2 секунды.

Камера запоминает результат экспозамера, полученный непосредственно перед подъемом зеркала.

Съемка с пультом ДУ Спуск затвора происходит через 3 секунды после нажатия кнопки спуска на пульте ДУ управляется при помощи пульта ДУ (пульт приобретается отдельно).

Установите камеру на штатив.

–  –  –

Направьте пульт ДУ на камеру и нажмите спусковую кнопку на пульте.

Затвор сработает через 3 секунды после нажатия спусковой кнопки на пульте ДУ.

После съемки кадра лампа автоспуска горит 2 секунды и затем начинает мигать. Нажмите кнопку режимов кадров, и камера вернется в режим однокадровой съемки.

Установка параметров разрешения Вы можете выбирать следующие разрешения L (3008 х 2008), М (2400 х 1600) и S (1536 х 1024). Чем выше разрешение, тем больше размер изображения и объем файла. Размер файла зависит также и от выбранного уровня качества.

–  –  –

Выберите разрешение при помощи Av-селектора.

Проверьте параметры разрешения по ЖК панели.

Установите на селекторе режимов требуемый режим съемки.

Фотокамера готова к съемке.

Установка уровня качества Вы можете выбрать степень сжатия изображения.

Объем файла также зависит от разрешения.

–  –  –

Выберите уровень качества с помощью селектора TV.

Проверьте уровень качества по ЖК панели.

Установите на селекторе режимов требуемый режим съемки.

Фотокамера готова к съемке.

Вы можете выбрать чувствительность в соответствии с условиями освещения.

Светочувствительность может быть установлена в диапазоне от ISO 200 до 1600.

Установите селектор режимов на ISO.

С помощью селектора TV выберите значение чувствительности.

Более высокая светочувствительность подходит для съемки слабо освещенных мест, однако в этом случае изображения больше подвержены шумам.

Проверьте установку чувствительности по ЖК панели.

Установите на селекторе режимов требуемый режим съемки.

Цвет объекта съемки изменяется в зависимости от источника освещения. Например, один и тот же белый объект будет иметь разные оттенки белого цвета при дневном свете и при освещении электрической лампой. В камерах, снимающих на пленку, это регулируется выбором пленки или использованием светофильтров. В цифровых камерах белизна регулируется с помощью установки баланса белого цвета.

–  –  –

Установите селектор режимов в положение WB.

С помощью селектора Av выберите установку баланса белого.

Проверьте выбор баланса белого по ЖК панели.

Установите на селекторе режимов требуемый режим съемки.

Вы можете выбрать определенную зону кадра, по которой будет производиться замер экспозиции.

В камере доступны режимы 16-сегментного, центрально-взвешенного или точечного замера.

Использование многосегментного (16-) экспонометрического режима При использовании многосегментного метода замер производится в каждом из 16 сегментов, как это показано на рисунке. Это обеспечивает оптимальную экспозицию в световых условиях любой сложности.

Поворотом переключателя режимов экспозамера установите белую метку на Центрально-взвешенный экспозамер Этот режим не обеспечивает автоматическую компенсацию контрового света или локально освещенных объектов. Замер экспозиции в данном случае является творческим процессом.

На иллюстрации видно, что чувствительность светоприемника наиболее высока в центре кадра.

Данный режим не обеспечивает коррекцию экспозиции при съемке в контровом свете.

Поворотом переключателя режимов экспозамера установите белую метку на Точечный экспозамер В этом режиме камера измеряет освещенность только в пределах небольшой зоны в центра видоискателя. Для фиксации параметров экспозиции можно воспользоваться функцией экспопамяти. (стр.69)

–  –  –

Поворотом переключателя режимов экспозамера установите белую метку на Эта камера имеет шесть режимов съемки: автоматическая программа, Р (гипер-программный режим), TV (приоритет выдержки), Av (приоритет диафрагмы), М (ручной режим) и В (ручная выдержка).

Автоматическая программа Камера автоматически устанавливает оптимальные значения выдержки и диафрагмы в соответствии с программной линией.

Установите селектор режимов в положение Гипер-программный режим Р Камера автоматически устанавливает оптимальные значения выдержки и диафрагмы в соответствии с программной линией. Кроме того, вы можете использовать селекторы TV и Av для изменения выдержки затвора и диафрагмы при сохранении правильного экспонирования (гипер-программа).

Установите селектор режимов на Р.

Проверьте значения выдержки и диафрагмы, отображаемые на ЖК панели и в видоискателе.

• Чтобы изменить значение выдержки Когда вы устанавливаете селектор выдержки TV в положение Р (гипер-программа), камера переключается в режим приоритета выдержки.

• Выдержку можно изменять в пределах диапазона, соответствующего значению диафрагмы.

• Значения диафрагмы на ЖК панели и в видоискателе будут мигать, если изменится яркость и значение диафрагмы выйдет за пределы измерительного диапазона.

• Камера вернется в гипер-программный режим, если вы нажмете зеленую кнопку.

• Чтобы изменить значение диафрагму При установке селектора диафрагм Av в положение Р (гипер-программа) камера переключится в режим приоритета диафрагмы.

• Диафрагму можно изменять в пределах диапазона, соответствующего значению диафрагмы.

• Значение выдержки на ЖК панели и в видоискателе начнет мигать, если изменится яркость и значение выдержки выйдет за пределы соответствующего диапазона.

• Камера вернется в гипер-программный режим, если вы нажмете зеленую кнопку.

Режим приоритета выдержки TV Фотокамера автоматически установит оптимальное значение диафрагмы относительно выбранного значения выдержки для получения правильной экспозиции.

Этот режим идеален для съёмки быстрых, динамичных сцен или для съёмки на длинных выдержках. О влиянии выдержки смотрите стр. 136.

Установите селектор режимов в положение TV.

Выберите значение выдержки с помощью селектора TV.

Проверьте значения выдержки и диафрагмы, отображаемые на ЖК панели и в видоискателе.

Если объект съёмки слишком яркий или слишком тёмный, числовое значение диафрагмы в видоискателе и на ЖК панели будет мигать.

В первом случае установите по возможности меньшую выдержку (большее числовое значение), во втором - по возможности большую выдержку (меньшее числовое значение). Съемка разрешена, когда числовое значение диафрагмы в видоискателе перестанет мигать.

Если в видоискателе одновременно мигают значения выдержки и диафрагмы, это значит, что условия освещённости выходят за пределы измерительного диапазона фотокамеры и не могут быть подкорректированы путём изменения числового значения выдержки.

Если объект съёмки слишком яркий, используйте фильтр нейтральной плотности (ND). Если объект слишком тёмный, используйте вспышку или повышенную чувствительность.

Режим приоритета диафрагмы Av Фотокамера автоматически установит оптимальное значение выдержки относительно выбранного значения диафрагмы для получения правильной экспозиции.

Этот режим идеален для съемки пейзажей с увеличенной глубиной резкости или портретов на размытом фоне. О влиянии диафрагмы смотрите стр. 136.

Установите селектор режимов в положение Av.

Установите значение диафрагмы с помощью селектора Av.

Проверьте значения выдержки и диафрагмы, отображаемые на ЖК панели и в видоискателе.

Если объект съемки слишком яркий или слишком темный, числовое значение выдержки в видоискателе и на ЖК панели будет мигать. В первом случае установите меньшую диафрагму (большее числовое значение), во втором - большую выдержку (меньшее числовое значение). Когда мигание прекратится, можно производить съемку.

Если в видоискателе будут одновременно мигать значения выдержки и диафрагмы, это значит, что условия освещённости выходят за пределы измерительного диапазона фотокамеры и не могут быть подкорректированы путём изменения числового значения выдержки. Если объект съёмки слишком яркий, используйте фильтр нейтральной плотности.

Если слишком темный, используйте вспышку или повышенную чувствительность.

Гипер-ручной режим М В этом режиме фотограф может самостоятельно устанавливать значение выдержки и диафрагмы, а также по желанию переэкспонировать или недоэкспонировать снимок.

Установите селектор режимов в положение

Нажмите зеленую кнопку Камера автоматически подберет оптимальные значения экспозиции в соответствии с заданной программной линией.

Теперь вы можете использовать селектор TV или селектор Av для изменения параметров экспозиции вручную, и затем сделать снимок.

В гипер-ручном режиме М в видоискателе появляется экспозиционная шкала. Положение отметки в центре шкалы указывает на правильную экспозицию. Если находится у отрицательного края шкалы, это означает недоэкспонирование. Если у положительного края переэкспонирование. Если параметры экспозиции превышают пределы отображаемой границы, будут мигать или.

Если объект съёмки слишком яркий или слишком тёмный, в видоискателе и на ЖК панели будут мигать числовые значения выдержки и диафрагмы, указывая на выход за пределы диапазона измерения.

Регулировка выдержки и диафрагмы не обеспечит получения правильной экспозиции.

Если объект съемки слишком яркий, используйте фильтр нейтральной плотности или выберите более темный объект. Если объект слишком темный, выберите более яркий объект или используйте вспышку.

В гипер-ручном режиме можно использовать кнопку экспопамяти (стр.69) для запоминания значения экспозиции. В этом случае, при изменении одного из экспозиционных параметров, второй будет изменяться автоматически в соответствии с яркостью сюжета.

Пример: Если вы нажмете кнопку экспопамяти при выдержке 1/125 секунды и диафрагме f/5.6, то изменение выдержки до 1/30 секунды с помощью селектора TV приведет к автоматическому изменению значения диаграммы до f/11.

Режим ручной выдержки В Этот режим позволяет использовать продолжительные выдержки для съёмки ночных сцен или фейерверков.

Установите селектор режимов на В.

О функции экспопамяти Функция экспопамяти позволяет запоминать уровень экспозиции перед съемкой.

Используйте эту функцию, если из-за небольших размеров объекта или контрового света невозможно получение правильной экспозиции.

Нажмите кнопку экспопамяти.

Камера запоминает экспозицию (яркость объекта).

Нажмите кнопку снова, чтобы отключить функцию.

Автофокусировка Фокусировка объекта происходит автоматически.

Имеются два режима автофокусировки: AF.S (однократный режим), когда при половинном нажатии на кнопку спуска происходит блокировка фокуса, и ARC (непрерывный режим), когда процесс фокусировки происходит непрерывно.

(стр.70, 71) Ручная фокусировка Фокусировка производится вручную, (стр.72) Выбор точки фокусировки Вы можете задать разные режимы фокусировки: автоматический выбор точки фокусировки, фокусировка по заданным точкам или фокусировка по центральной зоне видоискателя, (стр.74) Для фокусировки объекта используется один из трех методов.

Однократный режим автофокусировки (AF.S) Установите переключатель режимов фокусировки на AF.S.

Посмотрите в видоискатель и нажмите наполовину кнопку спуска, чтобы сфокусировать камеру на объекте съемки.

В момент фокусировки объекта в видоискателе загорается индикатор фокусировки (Если он мигает, объект не сфокусирован).

Непрерывный режим автофокусировки (AF.C) Установите переключатель режимов фокусировки на ARC.

Посмотрите в видоискатель и нажмите наполовину кнопку спуска, чтобы сфокусировать объекте съемки.

В момент фокусировки объекта загорается индикатор фокусировки (Если он мигает, объект не сфокусирован.) Ручная фокусировка В этом режиме вы можете фокусировать по индикатору фокусировки в видоискателе или по матовой поверхности фокусировочного экрана.

Вы можете вручную фокусировать объект, используя индикатор фокусировки.

Установите переключатель режимов фокусировки на MF.

Наблюдая в видоискатель, нажмите наполовину кнопку спуска и вращайте кольцо фокусировки, пока изображение не станет четким.

В момент фокусировки объекта загорается индикатор фокусировки и раздаются два звуковых сигнала.

Установите переключатель режима фокусировки на MF.

Наблюдая в видоискатель, вращайте кольцо фокусировки, пока объект съемки не будет четко виден на экране.

Выбор точки фокусировки В фотокамере используются 11 точек фокусировки.

Вы можете выбирать и активизировать точки фокусировки вручную.

Камера выбирает оптимальную точку фокусировки, даже если объект съемки находится не в центре композиции.

Установите переключатель выбора точки фокусировки на.

Автофокусировка производится в пределах рамки автофокуса.

В рамке автофокуса используются 11 точек фокусировки. Если камера не может автоматически выбрать требуемую точку фокусировки, вы можете ее выбрать вручную.

Установите переключатель выбора точки фокусировки на SEL.

Наблюдая в видоискатель, определите, по какой точке вы хотели бы сфокусировать объект.

Используйте кнопки джойстика [ ] для выбора требуемой точки фокусировки.

Выбранная точка фокусировки в видоискателе выделяется красным цветом. Если вам трудно увидеть выделенную точку из-за контрового освещения или других условий съемки, проверьте выбор заданной точки фокусировки при помощи индикатора фокусных точек внизу видоискателя.

Установите переключатель выбора точки фокусировки на Нажмите спусковую кнопку наполовину.

Фокусировка производится по центру.

Блокировка фокуса Если объект находится вне зоны фокусировки, автоматическая фокусировка невозможна. В таких случаях воспользуйтесь функцией блокировки фокуса, после чего восстановите композицию кадра.

Вы можете использовать функцию блокировки фокуса, если установлен однократный режим фокусировки AF.S.

Скомпонуйте кадр в видоискателе.

Вы можете использовать функцию блокировки фокуса, если объект, по которому вы хотите выполнить фокусировку, находится за пределами зоны фокусировки.

–  –  –

Поместите объект съемки в центральную зону фокусировки и нажмите наполовину спусковую кнопку.

В момент фокусировки объекта загорается индикатор фокусировки [ ], и генерируется звуковой сигнал. (Если индикатор мигает, объект не сфокусирован.) Зафиксируйте фокус.

Продолжайте удерживать кнопку спуска в половинном положении.

Фокус заблокирован, пока кнопка спуска находится в этом положении.

Удерживая кнопку спуска, измените композицию кадра и нажмите кнопку спуска полностью, чтобы снять кадр.

Подсветка системы автофокусировки Если в однократном режиме автофокусировки AF.S вспышка находится в рабочем положении, а условия освещения недостаточны, половинное нажатие кнопки спуска вызовет многократное автоматическое срабатывание встроенной вспышки, что обеспечит системе автофокуса требуемую подсветку объекта.

Сложные для автофокусировки объекты

Система автофокусировки высокоточная, но не совершенная. Ниже перечислены объекты съемки, фокусировка которых может быть затруднена. В таких случаях следует производить фокусировку вручную по индикатору фокусировки [ ] в видоискателе.

В случаях, описанных ниже, установите переключатель режимов фокусировки в положение MF и фокусируйте по матовой поверхности фокусировочного экрана.

a) Низкоконтрастные объекты, такие как белая стена или голубое небо, в рамке автофокуса.

b) В рамке автофокуса объекты, плохо отражающие свет.

c) Быстродвижущиеся объекты.

d) Объекты, находящиеся в условиях контрового освещения.

e) Наличие повторяющихся вертикальных или горизонтальных линий, на которые попадают точки фокусировки.

f) Наличие нескольких объектов на переднем и заднем планах, на которые попадают точки фокусировки.

В этих случаях изображение может быть нерезким, даже если горит индикатор фокусировки [ ].

Кнопка автофокуса

Вы можете задействовать автофокус, нажав кнопку автофокусировки (AF), и затем нажать кнопку спуска, чтобы снять кадр.

Эта кнопка работает подобно половинному нажатию кнопки спуска. Нажатие кнопки AF в однократном режиме автофокуса AF.S позволяет сфокусировать объект и заблокировать фокус.

Камера будет продолжать фокусировку непрерывно, пока вы удерживаете нажатой эту кнопку в режиме непрерывной автофокусировки AF.C.

Эта функция позволит вам сознательно перекспонировать (делать светлее) или недоэкспонировать (делать темнее) отснятые кадры. Диапазон экспокоррекции составляет от -3 EV до +3 EV с шагом 0,5 EV.

Удерживая в нажатом состоянии кнопку экспокоррекции, поворачивайте селектор выдержки TV до установки требуемой величины поправки.

Проверьте значения экспокоррекции в видоискателе и на ЖК панели.

В ходе процедуры будут отображаться величина экспокоррекции и Если отметка [ ] смещена к знаук "минус", это означает недоэкспонирование. Сдвиг к знаку "плюс" сообщает о переэкспонировании. Одно деление на шкале эквивалентно шагу 0,5 EV.

Функция зумирования объектива позволяет изменять масштаб изображения в кадре.

Поверните кольцо зумирования по часовой стрелке для того, чтобы приблизить объект и увеличить масштаб, и против часовой стрелки для уменьшения масштаба.

В этом режиме происходит последовательное экспонирование кадров. Первый кадр имеет правильную экспозицию, второй недоэкспонирован, а третий переэкспонирован.

Вы можете задать шаг отрицательной или положительной экспокоррекции равный 1/ 2EV (±0,5, ±1,0, ±1,5) или 1/3EV (±0,3, ±0,7, ±1,0), используя пункт "Шаги изменения экспонирования"в пользовательских функциях.

–  –  –

Нажимайте кнопку мультиэкспозиции / автобрекетинга, пока на ЖК панели не появится Поверните селектор выдержки TV в положение удерживая при этом нажатой кнопку мультиэкспозиции / автобрекетинга.

Удерживая нажатой кнопку мультиэкспозиции / автобрекетинга, поворотом селектора диафрагмы Av установите шаг экспокоррекции.

Нажмите на кнопку спуска.

Будут отсняты три последовательных кадра: первый без экспокоррекции, второй с отрицательной экспокоррекцией, а третий - с положительной. После съемки третьего кадра режим автоматически вернется в однокадровый режим.

Вы можете использовать режим автобрекетинга для получения только пере- или недоэкспонированных кадров, комбинируя ее с функцией экспокоррекции (стр.79).

В этом случае выбранное значение экспокоррекции используется для автобрекетирования.

В этом режиме происходит многократное экспонирование одного кадра.

Например, вы можете скомпоновать кадры так, чтобы получить ночную сцену с наложенной яркой луной.

Нажимайте кнопку мультикспозиции / автобрекетинга, пока на ЖК панели не появится Удерживая нажатой кнопку мультикспозиции/автобрекетинга, поворотом селектора выдержки TV выберите Удерживая нажатой кнопку мультикспозиции / автобрекетинга, установите селектором Av количество экспонирований.

Это пример с двумя экспонированиями.

Снимите палец с кнопки мультикспозиции /автобрекетинга и нажмите кнопку спуска, чтобы сделать первый снимок.

Сделан первый снимок, он отображается на ЖК мониторе в режиме мгновенного просмотра.

Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать второе экспонирование.

На ЖК мониторе отображается комбинированное изображение.

Об использовании вспышки При съемке в условиях слабой освещенности или контрового света перед съемкой кадра приведите встроенную вспышку в рабочее положение.

При использовании некоторых объективов в определенных условиях съемки возможно виньетирование кадра. Мы рекомендуем всегда делать пробный снимок.

Смотрите также страницу 140 "Совместимость F, FA и FA J объективов со встроенной вспышкой".

Приведите вспышку в рабочее положение, нажав на кнопку подъема вспышки.

Вспышка поднимется и автоматически начинает заряжаться.

По окончании заряда встроенной вспышки в видоискателе и на ЖК панели появляется символ Нажимайте на кнопку выбора режимов вспышки для включения требуемого режима.

Смотрите стр. 87.

Нажмите на спусковую кнопку полностью, и вспышка сработает.

Нажав сверху на вспышку, уберите ее в исходное положение.

Нажимайте на кнопку выбора режимов вспышки для появления требуемого режима.

При каждом нажатии этой кнопки на ЖК панели происходит смена индикации режимов в порядке, показанном на диаграмме.

Режимы вспышки для каждого режима съемки Режимы съемки могут отличаться по использованию вспышки. Ниже приведены режимы вспышки для каждого режима съемки. (Индикация при поднятой встроенной вспышке.)

• Автоматическая программа

–  –  –

Эта камера оснащена функцией снижения эффекта "красных глаз" с помощью предварительной вспышки. Если на ЖК панели отображается символ, перед спучком затвора происходит предварительный разряд вспышки, вызывающий сужение зрачка. В результате уменьшается отражение света от сетчатки глаз, что снижает эффект "красных глаз".

Портретная съемка со вспышкой в условиях слабой освещенности часто приводит к появлению красных точек в глазах фотографируемого, что объясняется отражением светового потока вспышки от глазного дна. Этот нежелательный эффект можно уменьшить либо съемкой в условиях яркого освещения, либо использованием широкоугольного объектива, либо с помощью функции снижения эффекта "красных глаз". Кроме этого, может быть полезно использование дополнительной вспышки на большом расстоянии от камеры.

Хотя максимальная дальность действия вспышки зависит от используемого объектива, обычно она равна 4 метрам (при чувствительности 400).

При недостаточном освещении и в условиях контрового света в видоискателе и на ЖК панели будет медленно мигать индикатор [ ], предупреждая о том, что в данной ситуации рекомендуется использовать вспышку.

При съёмке портрета в условиях дневного освещения лицо снимаемого может оказаться в тени. В таких случаях используйте вспышку для подсветки теней.

Съемка со вспышкой при дневном свете аналогична обычной съемке со вспышкой.

• Процедура съемки 1 Нажмите на кнопку подъема вспышки.

2 Убедитесь, что выбран режим "вспышка включена".

3 Убедитесь, что вспышка зарядилась.

4 Сделайте снимок.

Без использования вспышки С использованием вспышки В режиме приоритета выдержки TV

• При съемке движущихся объектов вы можете использовать вспышку для усиления эффекта размытия.

• Для съемки со вспышкой следует использовать выдержку не менее 1/150 секунды.

• Значение диафрагмы автоматически изменяется в зависимости от яркости объекта.

В режиме приоритета диафрагмы Av

• Если необходимо изменить глубину резкости или сфотографировать любой удаленный объект, вы можете произвести установку требуемой диафрагмы и произвести съемку со вспышкой.

• Выдержка изменяется автоматически в зависимости от освещённости объекта.

• Выдержка изменяется автоматически от 1/150 сек. до более продолжительных, не допускающих "смазывания" изображения при сотрясении фотокамеры.

Продолжительность выдержки зависит от фокусного расстояния объектива.

• Фотокамера автоматически устанавливает выдержку 1/150 сек. при использовании неавтофокусных объективов, не относящихся к серии FA J, FA или F.

Синхронизация на длинных выдержках

Использование вспышки на длительных выдержках позволяет добиться сбалансированной экспозиции для проработки (с помощью вспышки) главного объекта съёмки, находящегося на переднем плане с недостаточным освещением, и фона с естественным освещением (с помощью длинных выдержек).

• В гипер-ручном режиме М 1 Установите селектор режимов в положение М (гипер-ручной режим).

2 Установите значение выдержки (до 1/150 сек.) и диафрагмы для получения правильной экспозиции.

3 Для активизации встроенной вспышки нажмите на кнопку подъема вспышки.

4 Сделайте снимок.

• В режиме приоритета выдержки TV 1 Поверните селектор режимов в положение TV (приоритет выдержки).

2 Поворотом селектора TV задайте требуемую выдержку.

3 Для активизации встроенной вспышки нажмите на кнопку подъема вспышки.

4 Сделайте снимок.

Использование внешней вспышки С дополнительной вспышкой AF360FGZ можно использовать целый ряд режимов вспышки, таких как P-TTL авторежим, TTL авторежим, высокоскоростная синхронизация и беспроводное управление. Наличие функций зависит от используемой внешней вспышки. Подробную информацию смотрите в таблице.

Вспышка Встроенная AF500FTZ AF400FTZ AF360FGZ ФУНКЦИИ вспышка AF330FTZ AF240FT ФОТОКАМЕРЫ Снижение эффекта "красных глаз" Автоматическое срабатывание вспышки После заряда вспышки фотокамера автоматически устанавливает выдержку синхронизации Автоматический выбор диафрагмы в гипер-программном режиме и режиме приоритета выдержки Подтверждающая индикация в видоискателе P-TTL авторежим* (требуемая чувствительность: 200 - 3200) TTL авторежим* (требуемая чувствительность: 200 - 800) Синхронизация на длительных выдержках Подсветка системы автофокусировки Синхронизация по закрывающей шторке*з Режим управления контрастом*з Ведомая вспышка Использование нескольких вспышек Высокоскоростная синхронизация Беспроводное управление *1 При использовании объектива FA J, FA, F или А.

*2 Если на кольце диафрагм объектива установлено любое положение кроме А.

*3 Возможно использование выдержки 1/60 сек. и длиннее.

*4 Может использоваться со вспышками AF360FGZ / AF500FTZ / AF330FTZ или AF400FTZ / AF240FT для синхронизации по закрывающей шторке.

*5 Недоступен при использовании AF330FTZ.

• Дисплей AF360FGZ автоматически компенсирует разницу форматов 35мм камер и в зависимости от используемого объектива.

(При использовании объективов FA J, FA или F)

• При использовании вспышки AF360FGZ в процессе замера экспозиции на дисплей следует выводить формат камеры (По окончании экспозамера вернется отображение 35-мм формата.) Используйте этот режим со вспышкой AF360FGZ. В нем происходит предварительное срабатывание вспышки для более точного расчета экспозиции при 16-сегментном замере. P-TTL режим доступен и при беспроводном управлении вспышкой.

1 Удалите защитную крышку гнезда крепления вспышки и присоедините дополнительную вспышку к фотокамере.

2 Включите внешнюю вспышку.

3 Установите переключатель режимов вспышки на P-TTL.

4 Убедитесь, что вспышка полностью зарядилась, и произведите съемку.

При съемке со вспышкой AF360FGZ можно использовать выдержку синхронизации короче 1/150 сек. Высокоскоростную синхронизацию можно также использовать при съемке с дополнительной вспышкой и в режиме беспроводного управления.

• Высокоскоростная синхронизация вспышки 1 Удалите защитную крышку гнезда крепления вспышки и присоедините дополнительную вспышку к фотокамере.

2 Установите селектор режимов на любой режим выдержки, кроме автоматической программы или режима ручной выдержки В.

3 Включите внешнюю вспышку.

4 Установите вспышку в режим высокоскоростной синхронизации.

5 Убедитесь, что вспышка полностью зарядилась, и произведите съемку.

• Съемка со вспышкой AF360FGZ при беспроводной высокоскоростной синхронизации (HS).

1 Установите вспышку там, где этот требуют условия освещения.

2 Установите выключатель вспышки в положение [WIRELESS].

3 Установите вспышку в режим S (ведомая).

4 Поднимите встроенную вспышку, нажав на кнопку подъема вспышки.

5 Нажимайте кнопку режимов вспышки до появления на ЖК панели символа HS.

Вспышка AF360FGZ имеет возможность беспроводного управления, т.е. без непосредственного крепления вспышки на камеру. Режим высокоскоростной синхронизации может использоваться и при беспроводном управлении.

1 Установите вспышку там, где этот требуют условия освещения.

2 Установите выключатель вспышки в положение [WIRELESS].

3 Установите вспышку в режим S (ведомая).

4 Поднимите встроенную вспышку, нажав на кнопку подъема вспышки.

5 Нажимайте кнопку режимов вспышки до появления на ЖК панели символа

Беспроводное управление вспышкой (режим P-TTL)

При беспроводном управлении вспышкой AF360FGZ происходит следующий обмен данными между встроенной вспышкой и дополнительной вспышкой AF360FGZ.

1 Полностью нажмите спусковую кнопку.

2 Дается предварительный импульс встроенной вспышки (передается режим съемки со вспышкой).

3 Дается предварительный импульс дополнительной вспышки (проверяются условия освещения объекта).

4 Дается предварительный импульс встроенной вспышки, (величина требуемого импульса передается внешней вспышке) Встроенная вспышка даст еще один предварительный импульс, чтобы передать время длительности вспышки в режиме высокоскоростной синхронизации (HS).

5 Дополнительная вспышка AF360FGZ производит основную вспышку.

Управление каналом

В режиме беспроводного управления в камере должен быть установлен канал (например, СН1) для вспышки AF360FGZ.

Прикрепите к камере вспышку AF360FGZ, включите камеру и нажмите наполовину на спусковую кнопку для передачи канала.

Как и в случае со встроенной вспышкой, уменьшение эффекта "красных глаз" возможно и при использовании внешней вспышки. Однако имеются определенные ограничения на использования некоторых вспышек. Смотрите таблицу, приведенную на стр.93.

При использовании встроенной вспышки в комбинации с внешней вспышкой, режим синхронизации по закрывающей шторке затвора, установленный на дополнительной вспышке, будет сохраняться и для встроенной. Убедитесь перед съемкой, что обе вспышки полностью зарядились.

Установите, как показано на рисунке 1, адаптер гнезда вспышки FG в гнездо для внешней вспышки на камере, а адаптер для выносной вспышки - в гнездо в нижней части вспышки. Соедините их удлинительным шнуром F5P.

Адаптер для выносной вспышки F имеет резьбу для крепления на штатив.

Рис. 1 Использование встроенной вспышки в комбинации с дополнительной

Чтобы использовать две или несколько внешних вспышек одновременно, либо используйте тип вспышек, который указан в таблице вспышек на стр.93, либо используйте следующие комбинации: AF360FGZ / AF500FTZ / AF330FTZ и AF400FTZ / AF240FT. Встроенная вспышка может использоваться с любым типом вспышки.

Подключите их, как показано на Рис. 2 на следующей странице. Установите адаптер внешней вспышки F в гнездо внешней вспышки на штативе, второй переходник F в гнездо на камере, и соедините шнуром F5P переходник F на камере с переходником внешней вспышки.

Рис. 2 Использование двух вспышек и более При использовании дополнительной вспышки в комбинации со встроенной вспышкой установите функцию управления контрастом. Эта функция позволяет учитывать поток света, исходящий от обеих вспышек для получения оптимальной экспозиции.

Режим управления контрастом возможен при совместном использовании следующих вспышек:

AF360FGZ, AF330FTZ, AF500FTZ и встроенная вспышка 1 О подключении внешних вспышек смотрите стр. 97.

2 Установите вспышки AF360FGZ, AF330FTZ / AF500FTZ в режим управления контрастом.

3 Убедитесь, что и внешняя, и встроенная вспышка полностью заряжены, и затем произведите съемку.

Функции в режиме воспроизведения Изменение масштаба изображения 100 Отображение девяти кадров 101 Удаление кадров 102 Настройка параметров печати (DPOF) 106 Вы можете отображать кадры с максимальным увеличением 12х.

Нажмите кнопку Playback и с помощью кнопок джойстика ( ) выберите изображение, которое хотите увеличить.

Поверните диск выбора по часовой стрелке.

Изображение увеличивается (1х~12х).

С помощью кнопок джойстика вы можете сместить увеличенное изображение.

Чтобы уменьшить изображение, поверните диск выбора против часовой стрелки.

Одновременно можно вывести на ЖК-монитор 9 записанных изображений.

Нажмите кнопку Playback и с помощью кнопок джойстика ( ) выберите изображение.

Поверните диск выбора против часовой стрелки.

На экране будут отображаться 9 кадров.

Выберите изображение с помощью кнопки джойстика ( ).

Если записано более 10 кадров, с правой стороны экрана появляется полоса прокрутки. Если выбрано изображение в нижнем ряду, то при нажатии кнопки джойстика ( ) будут отображаться следующие девять кадров.

Поверните диск выбора по часовой стрелке, или нажмите ОК.

На экране будет отображаться только одно выбранное изображение.

Удаление одиночного кадра Как удалить одно выбранное изображение.

Нажмите кнопку Playback и с помощью джойстика ( ).

выберите изображение, которое вы хотите стереть.

Нажмите кнопку Delete, чтобы вызвать меню удаления Delete.

Выберите удаление [Delete] с помощью кнопки джойстика ( ).

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Изображение будет стерто.

Удаление всех кадров Вы можете одновременно стереть все сохраненные изображения.

Нажмите кнопку Playback.

Нажмите кнопку Delete, чтобы вызвать меню удаления Delete.

–  –  –

Нажмите кнопку джойстика чтобы выбрать [Delete], и нажмите ОК.

Все изображения будут стерты.

Защита от удаления (Protect) Вы можете защитить изображения от случайного стирания.

Нажмите кнопку воспроизведения и с помощью кнопок джойстика ( ) выберите нужное изображение.

Нажмите кнопку Protect чтобы вызвать меню защиты.

Выберите [Protect] с помощью кнопки джойстика Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Выбранное изображение будет защищено.

Нажмите кнопку Playback.

Нажмите кнопку Protect чтобы вызвать меню защиты.

Кнопками джойстика выберите [АН].

С помощью кнопки джойстика выберите [Protect], и нажмите ОК.

Изображения будут защищены.

Вы можете распечатать изображения в фотолаборатории прямо с карты памяти.

Установки DPOF (Digital Print Order Format) позволяют вам заранее указать число отпечатков и пометить, нужно ли впечатывать дату в кадр.

Печать одиночного изображения Установите следующие параметры для каждого изображения.

• Копии: Задайте количество отпечатков (максимум 99).

Определяет, следует ли впечатывать дату или нет.

• Дата:

Нажмите кнопку воспроизведения и с помощью кнопок джойстика выберите изображение для печати.

Нажмите кнопку DPOF для вызова экрана DPOF.

Нажмите кнопку джойстика Рамка переместится на пункт "Copies".

Задайте количество копий с помощью кнопок джойстика и нажмите кнопку джойстика Курсор перейдет к пункту "Date".

Используя кнопки джойстика выберите (Вкл.) или (Выкл.) Дата будет впечатана.

Дата не впечатывается.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Отпечатки будут выполнены в соответствии с произведенными установками.

Установка параметров для всех изображений Вы можете задать параметры для всех DPOF снимков одновременно.

Нажмите кнопку Playback.

Нажмите кнопку DPOF для вызова экрана DPOF.

Используйте кнопки джойстика для выбора [Аll] и нажмите Рамка сместится на количество копий "Number of Copies".

С помощью кнопки джойстика задайте количество копий и нажмите кнопку джойстика Курсор перейдет к пункту "Date".

–  –  –

Выбор пунктов меню настройки При помощи кнопок джойстика ( ) выберите пункт меню и затем кнопками джойстика ( ) измените установки.

Нажмите кнопки джойстика чтобы войти в подменю, если таковое существует.

Сохранение настроек камеры Когда работа с установкой параметров меню завершена, нажмите кнопку ОК.

Установки сохранятся, а экран вернется в режим съемки или воспроизведения.

Когда работа с подменю будет завершена, нажмите кнопку ОК для возврата в основное меню. Нажмите ОК еще раз, чтобы сохранить параметры и вернуться в режим съемки или воспроизведения.

Форматирование карты памяти При форматировании стираются все данные, записанные на карту памяти.

Выберите в главном меню пункт [Format].

Нажимайте кнопки джойстика для вызова экрана форматирования [Format].

С помощью кнопки джойстика выберите [Format].

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Начнётся форматирование.

После завершения форматирования камера готова к съемке.

Создание пользовательских программ Вы можете активировать нужные пользовательские функции и создать 3 собственные программы съемки на основе этих установок. Подробную информацию смотрите на стр. 127.

Выберите в главном меню пункт [Custom Function].

Нажмите кнопку джойстика ( ) для вызова меню пользовательских функций.

–  –  –

Дважды нажмите кнопку ОК.

Установки сохранятся, а экран вернется в режим съемки или воспроизведения.

Выберите в главном меню пункт [Custom Function].

Нажмите кнопку ( ) для вызова меню пользовательских программ.

Кнопками джойстика ( ) выберите номер пользовательской программы, которую вы хотите активировать Дважды нажмите кнопку ОК.

Камера автоматически установит те функции и режимы съемки, которые были заданы вами для этой программы, после чего вернется в режим воспроизведения или съемки.

Настройка цветовой насыщенности Вы можете сделать изображения более яркими и красочными.

Выберите пункт [Saturation] (Насыщенность) в главном меню Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Настройка резкости изображения Вы можете выбрать, должно ли изображение иметь резкие или смягченные контуры.

Выберите пункт [Sharpness] в главном меню.

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Установка контраста Вы можете установить контраст изображения.

Выберите [Contrast] в главном меню.

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Установка мгновенного просмотра Вы можете выбрать одну из следующих установок: 1 сек., 3 сек., 5 сек. или OFF (отмена просмотра).

Выберите пункт [Instant Review] в главном меню.

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Auto Power Off (Автоматическое выключение) Камера будет автоматически выключаться, если вы не будете использовать ее в течение определенного времени.

Выберите [Auto Power Off] в главном меню.

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Включение и выключение звукового сигнала Вы можете включить или выключить звуковой сигнал камеры.

Выберите [Веер] в главном меню.

Используйте кнопки джойстика ( для выбора между (Вкл.) и (Выкл.) Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Изменение даты/времени и формата даты Вы можете установить формат отображения даты. Выберите «месяц-день-год», «день-месяц-год» или «год-месяц-день».

Выберите пункт [Date Adjust] в главном меню.

Нажмите кнопку джойстика ( ) для отображения экрана [Date and Time].

Об установке даты и времени смотрите на стр. 29 Установка времени в различных городах мира Дата и время, заданные в начальных установках (стр.27) - это параметры местного времени (ваш обычный часовой пояс). Установка мирового времени позволяет вам отображать на мониторе местное время и дату при зарубежных поездках.

Выберите [World Time] в главном меню.

Нажмите кнопку джойстика ( ) для отображения экрана [World Time].

–  –  –

Нажмите кнопку джойстика ( ).

Чтобы установить мировое время По умолчанию установлено местное время Нью-Йорка (NYC).

На карте местонахождение города указывается с помощью мигающего сигнала, затем показывает текущее время в этом городе.

Используйте кнопки джойстика ( ) для выбора города [City].

Затем нажмите кнопку джойстика ( ).

Используя кнопки джойстика ( ) включите {F2}O (on) режим летнего времени или выключите {F2}P (off), и нажмите Чтобы установить местное время С помощью кнопок ( выберите ваш город и включите или выключите режим летнего времени.

Дважды нажмите кнопку ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений в правильном режиме времени.

Выбор языка вывода информации Вы можете изменить язык отображения меню и сообщений об ошибке.

–  –  –

Нажмите кнопку джойстика ( ) для отображения экрана выбора языка [Language/ С помощью кнопок ( ) выберите язык.

Можно выбрать следующие языки отображения меню и сообщений об ошибках: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и японский.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Меню будут отображаться на выбранном вами языке.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Изменение стандарта видеосигнала Вы можете выбрать видеостандарт (NTSC или PAL) для съемки или воспроизведения изображений на экране телевизора.

Выберите [Video Out] в главном меню.

Нажимая кнопки джойстика ( ), выберите стандарт NTSC или PAL, соответствующий стандарту TV.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Изменение уровня яркости ЖК-монитора Измените уровень яркости монитора ЖК-монитора.

Выберите [Brightness Level] в главном меню.

Нажмите кнопку джойстика для отображения экрана настройки яркости [Brightness level].

Используйте кнопки джойстика ( ) для настройки уровня яркости ЖКмонитора.

Используйте кнопки джойстика ( уменьшения яркости и ( для увеличения яркости.

Дважды нажмите кнопку ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Изменение номера файла Вы можете изменить номер файла, присваиваемый изображению при использовании новой карты памяти.

Выберите [File #] в главном меню.

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Номер файла будет присваиваться каждому изображению в соответствии с настройкой.

Установка параметров слайд-шоу Вы можете воспроизвести все изображения, записанные на карту памяти. Чтобы начать непрерывное воспроизведение кадров, используйте экран меню на ЖКмониторе.

Нажмите кнопку воспроизведения и кнопки джойстика ( ), чтобы выбрать изображение, с которого начать слайд-шоу.

Выберите [Slideshow] в главном меню и нажмите кнопку джойстика чтобы вызвать экран установки параметров [Slideshow].

Используйте кнопки джойстика ( ) для изменения интервала воспроизведения.

Вы можете выбрать одну из следующих установок: 3 сек., 5 сек., 10 сек., 15 сек., 20 сек.

или 30 сек.

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Воспроизведение начинается с указанным интервалом.

Очистка матрицы Заблокируйте зеркало в верхнем положении для очистки матрицы.

Об очистке матрицы смотрите на стр. 149.

Выберите [Sensor Cleaning] в главном меню.

Нажмите кнопку джойстика ( ) для отображения экрана очистки [Sensor Cleaning].

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Зеркало заблокировано в верхнем положении.

После очистки матрицы выключите камеру.

Сорос на исходные установки Вы можете сбросить все установки на исходные значения за исключением установок даты и времени, языка /, стандарта видеовыхода, формата отображения даты и мирового времени.

Выберите [Reset] в главном меню.

Нажмите кнопку джойстика ( ) для отображения экрана [Reset].

Используя кнопки джойстика ( ) выберите [Reset].

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Камера готова к съемке или воспроизведению изображений.

Эта таблица описывает функции, которые могут быть изменены пользователем.

–  –  –

Подключите видеокабель к разъему PC / Video на камере.

Второй конец видеокабеля подключите к входному видеоразъему телевизора.

Включите телевизор и камеру.

Когда камера и компьютер соединены USB-кабелем (I-USB2), вы можете передавать изображения на компьютер, просматривать их или обрабатывать изображения в формате RAW при помощи программ PENTAX Photo Browser или PENTAX Photo Laboratory.

Смотрите инструкцию по установке программ PENTAX Photo Browser и PENTAX Photo Laboratory, а также инструкцию по просмотру и обработке изображений в формате RAW.

Как подключить камеру к компьютеру.

Включите компьютер.

Убедитесь, что камера выключена, а затем вставьте USB-кабель в соответствующие разъемы камеры и компьютера.

Убедитесь, что карта памяти вставлена в камеру.

–  –  –

Правильная экспозиция достигается путем комбинации определенных значений выдержки и диафрагмы. Оптимальные параметры определяются в соответсвии с общей освещенностью, дистанцией до объекта, характеристиками объектива, особенностями сюжета и творческими замыслами автора.

Выдержка - это промежуток времени, в течение которого затвор камеры остается открытым. Она определяет, как долго свет будет воздействовать на матрицу.

• Использование длительной выдержки Если вы снимаете движущийся объект, при съемке на длинной выдержке его изображение будет смазанным.

Используя длинную выдержку можно усилить эффект движения (например, при съемке рек, водопадов, волн и т.д).

• Использование короткой выдержки Использование короткой выдержки позволяет "заморозить" движущийся объект.

Даже если объект не движется, короткая выдержка помогает избежать «шевеленки» - смещения фотокамеры в момент съемки, из-за которой кадр может получиться нерезким, смазанным.

Диафрагма позволяет увеличивать или уменьшать поток света, проходящий через объектив, регулируя количество света, попадающего на матрицу.

• Чтобы увеличить световой поток, нужно открыть диафрагму Если диафрагма открыта, пространство перед объектом фокусировки и за ним будет нерезким (глубина резкости мала).

Например, если вы снимаете девочку на фоне дома, при этом диафрагма открыта и вы фокусируетесь по лицу девочки, дом на снимке получится нерезким, размытым.

• Чтобы уменьшить световой поток, нужно закрыть диафрагму Если закрыть диафрагму, глубина резкости увеличится. Если вы снимаете девочку на фоне дома, при этом диафрагма закрыта и вы фокусируетесь по лицу девочки, то на снимке и дом, и девочка будут резкими.

Если вы используете репетир диафрагмы (функцию предварительного просмотра), вы можете заранее определить, какие объекты получатся на фотографии резкими, а какие нет, то есть проверить глубину резкости во время съемки.

Фокусирование объекта.

Для оценки глубины резкости через видоискатель поверните основной выключатель в положение Удерживая выключатель в этом положении, вы можете проверить глубину резкости.

Зависимость диапазона работы вспышки от диафрагмы Максимальная дистанция= Ведущее число ч Диафрагма Минимальное расстояние= Максимальное расстояние ч 5* (Примечание) На дистанции менее 0,7 м вспышку использовать не рекомендуется, так как при этом происходит виньетирование кадра по углам и возможна переэкспозиция.

* Цифра 5, использованная в формуле выше, это постоянное значение, которое применяется только для встроенной вспышки.

Ведущее число зависит от чувствительности (ISO):

В этом примере использована чувствительность ISO200 и диафрагма f/4.

Ведущее число (15,6) ч f/4 = 3,9 м 3,9 ч 5 = 0,8 м Итак, эффективная дальность действия для встроенной вспышки составляет 0,8 м до 3,9 м.

Зависимость диафрагмы от дистанции до объекта при съемке со встроенной вспышкой Ведущее число ч Расстояние от камеры до объекта = Диафрагма Если на кольце диафрагм объектива нет такого значения (3), оно приравнивается к ближайшему наименьшему F/2.8 Совместимость F, FA и FA J объективов со встроенной вспышкой = совместимо, = несовместимо по причине виньетирования кадра по краям В обоих случаях оценка производилась без использования бленды.

Виньетирование будет происходить на F Fisheye Zoom 17~28мм f/3.5-4.5 фокусных расстояниях менее 20 мм.

Виньетирование может возникнуть, FA J Zoom 18-35мм f4-5.6 AL если фокусное расстояние равно 18 мм и расстояние до объекта менее 1 м.

FA Zoom 20-35MM f/4AL FA Zoom 24-9Омм f/3.5~4.5AL (IF) FA Zoom 28~70мм f/4AL Виньетирование может возникнуть, если FA* Zoom 28-70MM f/2.8AL фокусное расстояние в пределах 28-35мм и расстояние до объекта съемки менее 1 м.

FA J Zoom 28-80MM f/3.5-5.6 FA Zoom 28~80мм f/3.5-5.6 FA Zoom 28-9Омм f/3.5-5.6 FA Zoom 28-105мм f/4-5.6 FA Zoom 28-105MM f/4-5.6 (IF) FA Zoom 28-105мм f/3.2-4.5AL (IF) FA Zoom 28-200MM f/3.8-5.6AL (IF) FA Zoom 35-80MM f/4-5.6 FA Zoom 70-200MM f/4-5.6 FA J Zoom 75-ЗООмм f/4.5-5.8AL FA* Zoom 80-200MM f/2.8ED (IF) FA Zoom 80-320MM f/4.5-5.6 FA Zoom 80-200MM f/4.7-5.6 FA Zoom 100-ЗООмм f/4.7-5.8 FA* Zoom 250-6ООмм f/5.6ED (IF) FA20MM f/2.8 FA* 24мм f/2AL (IF) FA28MM f/2.8AL FA31 мм f/1.8 AL Limited FA35MM f/2AL FA43MM f/1.9 Limited FA50MM f/1.4 FA5O MM f/1.7 FA77MM f/1.8 Limited FA*85MM f/1.4 (IF) FA 135мм f/2.8 (IF) FA*200MM f/2.8ED (IF) FA*300MM f/2.8ED (IF) FA*300MM f/4.5ED (IF) FA*400MM f/5.6ED (IF) FA*600MM f/4ED (IF) FA Macro 50мм f/2.8 FA Macro 100мм f/2.8 FA Macro 100MMf/3.5 FA* Macro 200мм f/4ED (IF) FA Soft 28мм f/2.8 FA Soft 85мм f/2.8 Настройка баланса белого вручную Чтобы обеспечить точную цветопередачу, вы можете выбрать одну из предустановок баланса белого камеры (стр.54) в соответствии с источником освещения.

При смешанном освещении или если источник света имеет нестандартную цветовую температуру, необходимо настроить баланс белого вручную. Вы можете сохранить в памяти камеры 3 ручные настройки и использовать их в будущем при съемке.

Установите селектор режимов на WB и поверните селектор Av, чтобы выбрать [ ].

Поверните селектор TV, чтобы запрограммировать номер для этой настройки баланса белого в памяти.

(1-3) Удерживайте нажатой кнопку ручного баланса белого и нажмите кнопку спуска.

Если баланс белого введен правильно:

на ЖК-мониторе появляется [ОК].

Если баланс белого введен неправильно:

на ЖК-мониторе появляется [NG].

Цветовая температура измеряется в градусах Кельвина и зависит от спектрального состава источника освещения. Если цветовая температура источника высокая, изображение будет иметь голубой оттенок, если низкая - желтый или краснооранжевый. Чтобы обеспечить правильную цветопередачу, нужно настраивать баланс белого в соответствии с источником освещения.

–  –  –

Объективы, которые можно использовать с этой камерой Могут использоваться только объективы FA J и FA/F/A, имеющие положение А на кольце диафрагмы. Если при съемке кольцо диафрагмы не будет установлено в положении А и при этом пользовательская функция F step other than А будет выключена, камера автоматически заблокирует затвор.

Автофокус (только объектив) (С AF адаптером 1.7Х)*1 Ручная фокусировка • (С индикатором фокусировки)*2 • (С матовым стеклом) 11 точек фокусировки Приводной зум Приоритет диафрагмы Приоритет выдержки Ручной режим Автоматическая вспышка в режиме P-TTL*4 TTL режим вспышки 16-сегментный экспозамер Функции могут быть использованы только если кольцо диафрагм установлено в положение А.

Функции не могут быть использованы.

*1: Объективы с максимальной диафрагмой f/2.8 или больше, если кольцо диафрагм установлено в положение А.

*2: Объективы с максимальной диафрагмой f/5.6 или больше.

*3: Чтобы использовать объективы F/FA Soft 85мм f/2.8 или FA Soft 28мм f/2.8, включите пользовательскую функцию F step other than A, чтобы разрешить работу затвора с диафрагмой объектива в любом положении. Кадры можно снимать с той диафрагмой, которую вы установите вручную.

*4: При использовании встроенной вспышки и AF360FGZ.

Серии объективов и типы креплений Объективы FA с фиксированным фокусным расстоянием, а также зум-объективы FA с ручным зумом и все объективы FA J и F имеют крепление KAF. Зум-объективы FA с приводным зумированием имеют крепление KAF2. Более подробную информацию вы можете найти в инструкции к объективу. Данная камера не поддерживает функцию приводного зумирования power zoom.

Объективы и принадлежности, которые нельзя использовать с этой камерой Могут быть использованы только объективы серии FA J или объективы, у которых на кольце диафрагмы имеется положение A (Auto).

Камера не будет работать при следующих условиях (пока пользовательская функция допускает работу затвора даже при диафрагме объектива, не установленной в положение А):

• При использовании объектива, не имеющего положение А.

• При использовании объектива серии F или FA и установке кольца диафрагм в какое-либо положение кроме А.

• При использовании таких принадлежностей, как автоматическое удлинительное кольцо или автоматический мех.

Об установке пользовательских функций смотрите стр. 115.

Об ограничениях при использовании объективов, не имеющих положения A (Auto), смотрите Замечания по функции " F step other than А" (Спуск затвора при установке кольца диафрагмы объектива в иное положение, чем А) на стр. 129.

Для этой камеры существуют дополнительные принадлежности.

Получить подробную информацию об аксессуарах можно сервис-центре или на www.pentax.ru.

Батарейный блок D-BG1 Рукоятка оборудована кнопкой спуска, кнопкой экспопамяти и селекторами TV, Av, что облегчает съемку при вертикальном положении камеры.

–  –  –

Сетевой адаптер D-AC10 Сетевой адаптер для подключения камеры к сети.

Спусковой тросик Спусковой тросик CS-205 Спусковой тросик длиной 0,5 м для дистанционной работы.

Вспышки и принадлежности к ним Автоматическая вспышка AF360FGZ Автоматическая вспышка с ведущим числом 36 (ISO 100/м).

Основные функции: подсветка автофокуса, моделирующий режим, высокоскоростная синхронизация и синхронизация по открывающей / закрывающей шторке, режим беспроводного управления, функция управления контрастом.

Автоматическая вспышка AF500FTZ Зум-вспышка с максимальным ведущим числом 50 (ISO 100/м).

Имеет подсветку автофокуса, режим стробоскопа, функцию светосинхронизации, функцию управления контрастом и режимы синхронизации по открывающей и закрывающей шторкам затвора.

Вспышка для макросъемки Macro Flash AF140C Макровспышка с ведущим числом 14 (ISO 100/м).

Крепление CL-10 для выноса вспышки Зажим для крепления вспышки AF360FGZ при работе в режиме беспроводного управления.

Адаптер гнезда вспышки FG, удлинительный кабель F5P и адаптер для выноса вспышки F Адаптеры и кабели, предназначенные для использования внешней вспышки вне камеры.

Для видоискателя Окулярная насадка-увеличитель Magnifier FB Насадка на окуляр видоискателя для увеличения центральной части кадра.

Угловой видоискатель Ref-converter A Угловая насадка на окуляр видоискателя облегчает визирование. Обеспечивает увеличение изображения в масштабе от 1 х до 2х.

Адаптер М для использования диоптрийных насадок Адаптер устанавливается на видоискатель камеры и позволяет использовать линзы диоптрийной коррекции.

Доступны 8 диоптрийных насадок М, обеспечивающих диоптрийную коррекцию:

-5, -4, -3, -2, -1.+1.+2, +Зм(-1).

Чехол для фотокамеры Чехол О-СС10

–  –  –

Наглазник FL Ремешок для фотокамеры O-ST10 Если на матрицу попала грязь или пыль, на изображении будут заметны белые пятна или точки. В этом случае необходимо почистить матрицу. Если загрязнение сильное, обратитесь за консультацией в сервис-центр PENTAX.

Включите камеру и отсоедините объектив.

Установите [Sensor Cleaning] в главном меню в положение ON (Вкл.)

–  –  –

Нажмите кнопку подтверждения ОК.

Зеркало блокируется в верхнем положении.

Выполните чистку матрицы.

При помощи груши с воздухом (без кисточки) аккуратно удалите грязь и пыль с матрицы, чтобы не поцарапать матрицу. Никогда не протирайте матрицу тканью.

–  –  –

DCF (design rule for camera file system) Формат файла изображения, введенный ассоциацией Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

DPOF (digital print order format, формат заказа печати) Формат, позволяющий записывать на карту памяти вместе с изображениями дополнительную информацию об изображении, которая используется принтерами, поддерживающими данный формат, при печати.

JPEG Способ сжатия изображения. Изображение записывается в формате JPEG, если уровень качества установлен на (Наилучший), (Повышенный) или (Хороший). Изображения, записанные в формате JPEG, пригодны для просмотра на компьютере или для отправки по электронной почте.

NTSC / PAL Это форматы видеосигнала. NTSC в основном используется в Японии, Северной Америке и Южной Корее. PAL используется в европейских странах и в Китае.

Формат данных RAW Выходной формат данных изображения, получаемых с матрицы. Вы можете конвертировать файлы RAW в файлы JPEG или TIFF на компьютере с помощью входящего в комплект программного обеспечения.

sRGB (стандартный RGB) Формат отображения цвета, введенный IEC (International Electrotechnical Commission).

При использовании настройки цветов по стандарту sRGB на периферийном оборудовании компьютера, например, цифровых камерах, принтерах и мониторах, уменьшаются различия цветов на входе и на выходе.

TIFF Формат сохранения данных изображения без сжатия. Файлы этого формата имеют большой размер, поэтому не подходят для отправки по электронной почте, но их можно обрабатывать на компьютере.

Цветовая температура Цветовая температура измеряется в градусах Кельвина и зависит от спектрального состава источника освещения. Если цветовая температура источника высокая, изображение будет иметь голубой оттенок, если низкая - желтый или краснооранжевый.

Формат представления цвета Все цвета, которые мы видим на мониторе компьютера и экране телевизора, передаются комбинацией трех цветов (RGB): красного, зеленого и синего. А цвета, получаемые при печати, передаются комбинацией четырех цветов (CMYK): голубым, пурпурным, желтым и черным. Формат представления цвета показывает, какие цвета формируют изображение.

Quality Level Чем меньше коэффициент сжатия, тем выше качество изображения. При увеличении степени сжатия качество изображения падает, появляются шумы.

Разрешение Чем выше разрешение изображения, тем из большего количества пикселей он состоит, тем больше объем файла.

Гистограмма Гистограмма отображает распределение светов и теней на изображении.

По горизонтальной оси отображается яркость (от самых темных до самых светлых участков), по вертикальной - разрешение. Гистограммой удобно пользоваться при выборе экспозиции и редактировании изображений.

Продукция PENTAX, приобретенная через официальную дилерскую сеть, обеспечивается гарантией в течение 2 лет с момента покупки для фотоаппаратов, DIGIBINO, объективов и вспышек PENTAX, 10 лет - для биноклей PENTAX и 1 года для других принадлежностей PENTAX. Сервисное обслуживание и ремонт осуществляются бесплатно в течение указанного гарантийного срока, если внешний осмотр или последующая экспертиза не обнаружили следы удара, воздействия песка или влаги, явившихся следствием неправильного и небрежного обращения, а также химической коррозии, самодеятельного ремонта или "усовершенствований".

Изготовитель, а также официальный дистрибьютор не будут производить ремонт или какие-либо доделки, если на то не имеется письменного согласия покупателя.

Гарантия и сервисное обслуживание завода-изготовителя и дистрибьютора строго ограничены процедурой замены неисправных деталей. Никакого возмещения не будет сделано в случае, если ремонт производился неуполномоченными фирмой "PENTAX" организациями или лицами. Помните, что несоблюдение перечисленных в данной инструкции мер предосторожности, хранения и ухода за аппаратурой, а также правил эксплуатации, изложенных в прилагаемом техническом паспорте, является основанием для отказа в удовлетворении претензий по качеству товара.

2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, РЕНТАХ Corporation JAPAN (http://www.pentax.co.jp/) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, PENTAX U.K. Limited Berks SL3 8PN, U.K.

(http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil PENTAX France S.A.S.

Cedex, FRANCE (for Netherlands) PENTAX Benelux B.V.

Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, PENTAX (Schweiz) AG SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 PENTAX U.S.A., Inc U.S.A.

(http://www.pentax.com) 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X PENTAX Canada Inc.

2E5, CANADA (http://www.pentaxcanada.ca) http://www.digital.pentax.co.jp Технические характеристики и габариты изделия могут изменяться без

Похожие работы:

«1 Литературное чтение I. Планируемые результаты освоения учебного предмета, курса. Формирование универсальных учебных действий (личностные и метапредметные результаты). В результате изучения литературного чтения на уровне начального общего образования у выпускников будут сформированы личностные, регулятивные, познавательные и коммуникативные уни...»

«1 производственного обучения. Данный вид контроля стимулирует у обучающихся стремление к систематической самостоятельной работе по изучению учебной дисциплины, МДК, овладению профессиональными и общими компетенциям...»

«Взаимодействие воспитателя и музыкального руководителя на утреннике Подготовила: Музыкальный руководитель МБДОУ №36 "Яблонька" Скоробогатая А.В.1. Знать порядок номеров наизусть.2. Следить за дисциплиной, поправлять детей корректно.3. Знать...»

«Рэй Дуглас Брэдбери Надвигается беда Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=129997 Надвигается беда / Рэй Брэдбери: Эксмо; Москва; 2012 ISBN 978-5-699-59125-1 Аннотация Серьезное и тяжелое произведение Рэя Брэдбери, наполненное метафорами, различны...»

«Направление подготовки 38.03.04 Государственное и муниципальное управление РПД Б1.Б.8 "Основы государственного и муниципального управления" Приложение К РПД Б1.Б.8 Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения выс...»

«"ЕГО ОРУЖИЕ – ПЕСНЯ!" "Песни – это кратчайший путь к сердцу и уму человека." считал Игорь Владимирович Тальков. Я полностью разделяю его точку зрения. С помощью творчества поэты, актеры, музыканты, художники, каждые по своему, стараются улучшить жизнь...»

«WEB доступ к серверу Rander с помощью RanderWEB Зачем это нужно? В последнее время все больше приложений разрабатывается на основе WEB технологий. Это удобно, не требует обновления приложений на каждом рабочем месте, не привязывает к операци...»

«РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НОЖНИЧНЫЙ ПОДЪЕМНИК С ЛЮФТ-ДЕТЕКТОРОМ ДЛЯ СХОД/РАЗВАЛА STD-8240TX-W ЗНАКИ И ОБОЗНАЧЕНИЯ Данное руководство по эксплуатации содержит следующие знаки и...»

«ООО "ТД "Автоматика" Россия, 214020, г. Смоленск, ул. Шевченко, д. 86-Б Тел/факс: (4812) 209-305, 209-306, 209-307, 209-308, 209-310, 209-311 www.td-automatika.ru Факс: (4812) 31-21-38, 31-35-06, 61-16-75, 62-10-28 info@td-automatika.ru САПФИР-22МП-ДУ преобразователь уровня буйковый электрический Электрический буйковый преобразователь уровня САП...»

«"Славянское Движение России" МСОО "Всеславянский Собор" "Союз офицеров" России Краткая сводка по обстановке из Донецкой и Луганской Народных Республик (Новороссии) к 3 октября 2014 г. Эта фотография является заставко...»

«Наименование института: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (Ф ГБ У Н И В РАН) О тчет по дополнительной референтной группе 37 Философские науки Дата формирования отчета: 29.05.2017 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАУЧНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ Инфраструктура на...»

«Приложение к Приказу Службы по ветеринарному надзору Республики Тыва № от "" _ 2010 г. Административный регламент Службы по ветеринарному надзору Республики Тыва по предоставлению государственной услуги по выдаче ветеринарных сопроводительных документов I. Общие поло...»

«Протокол № 9 заседания Ставропольской краевой комиссии по аттестации аварийно-спасательных служб, формирований и спасателей от 17.04.2015 года.Присутствовали: Председатель комиссии – Скворцов Ю.А. Заместите...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА НЯГАНИ Ханты-Мансийский автономный округ – Югра ПОСТАНОВЛЕНИЕ №882 30.03.2016 Об утверждении Порядка комплектования муниципальных дошкольных образовательных организаций В соответствии со статьями 16, 43, 48 Федерального закона от 06.10.2003 №131-ФЗ "Об общих принципах орга...»

«ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ ДЕЛО "БЕКСУЛТАНОВА против РОССИИ" (Жалоба № 31564/07) ПОСТАНОВЛЕНИЕ СТРАСБУРГ Вынесено 27 сентября 2011 г. Вступило в силу 8 марта 2012 г. Данное постановление вступит в силу в порядке, установленном в пункте 2 статьи 44 Конвенции. Постан...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина" Институт радиоэлектроники и информационных технологий РТФ УТВЕРЖДАЮ Прорек...»

«СОВЕТ ДЕПУТАТОВ ГОРОДСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ КЛИН РЕШЕНИЕ от № г. Клин Московская область Об утверждении Правил расчета размера ассигнований бюджета городского поселения Клин на капитальный ремонт, ремон...»

«КОНКУРСЫ • угадать, сколько жвачек (разумеется, мы их называли взрывающаяся жевательная резинка Друбля) находится в прозрачной банке: каждый по очереди высказывает свою версию, а после этого все содержимое банки высыпается на тарелку и вслух пересчитывается, чья версия наиболее близка к настоящему числу тот по...»

«VIP XD HD VIP-XDHD ru Руководство по установке VIP XD HD Содержание | ru 3 Содержание 1 Меры безопасности 5 1.1 Опасность поражения электрическим током 5 1.2 Установка и эксплуатация 5 1.3 Обслуживание и ремонт 6 1.4 П...»

«чески не оказывает влияния на напряжения растяжения и сжатия в основании зуба и на контактную напряженность рабочей поверхности зуба, что следует учитывать при проектировании зубчатой передачи.2. Напряжения сжатия в основании нерабочей стороны зуба по абсолютной величине существенно превышают напряжения...»

«Выпрямители дуговые сварочные инверторного типа для однофазной сети питания ® СЕРИИ ВДИ-161 ; ВДИ-181 ; ВДИ-201 ; ВДИ-241 ТУ 3441-004-79258301-2010 Паспорт / Руководство по эксплуатации 1. Назначение изделия.1.1 Выпрямитель сварочный дуговой инверторного типа для однофаз...»

«1 Электронная тайга Югры 2008, № 20, 26 июня Содержание: Реформы "на плановой основе" и "человеческий фактор". Итоги первых месяцев реформирования системы управления лесным хозяйством Югры Е.П....»








 
2017 www.kn.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.